大聯盟當今的游擊魔術師除了亞特蘭大勇士隊的 Andrelton Simmons 之外,美聯就是來自古巴的「小鷹俠」Jose Iglesias 了!日前對上白襪隊的比賽中,他遇到「太陽球」,
金爸爸娛樂城
仍帥氣地完成接殺,一起來看看他怎麼做到的! 影片 >> http://atmlb.com/1MRo53l 影片副標: "Jose Iglesias is blinded by glare from the sun but sticks up his glove and still manages to make the catch" 「Jose Iglesias 因為太陽刺眼的光芒而看不到球,但舉起手套仍舊完成接殺」 "be blinded" 是「被 … 弄瞎」,在這裡並不是真的瞎掉,而是看不到球。"glare" 特別指「刺眼的光芒」,也可以用來形容「人的耀眼光芒」,而坦帕灣光芒隊的「光芒」則是 "ray"。一般我們也會說「陽光」是 "sunshine"。 大聯盟社群媒體 Cut4 以此下標: "Jose Iglesias one-ups the sun with no-look catch, may have a magnet in his glove" 「Jose Iglesias 用一隻手擋住太陽,撇過頭接殺,
捕魚大滿貫
他的手套裡也許有磁鐵」 "no-look" 「沒有盯著球」,在籃球中也常有 "no-look pass",指的是沒有看著接球隊友就傳球。"magnet" 「磁鐵」,而 Marvel 漫畫中的「萬磁王」則是 "Magneto"。 "Jose Iglesias has quickly become one of the slickest shortstops in baseball, vacuuming up seemingly everything in his ZIP code." 「Jose Iglesias 迅速地成為現今棒壇最流暢的游擊手之一,像吸塵器般吸住他附近幾乎所有的球」 "slick" 「靈活的」、「流暢的」,也可以用來形容表面很「光滑」。"vacuum" 是「吸塵器」,
線上娛樂城推薦
這裡是動詞「像吸塵器般吸住」,
娛樂城評價
是個很有趣的用法。 "in his ZIP code" 「在他附近」,"ZIP code" 是「郵遞區號」,
魔龍傳奇
在同一個郵遞區號的區域也暗示了「在附近」。而「把球打到隔壁郵遞區號」"hit the ball into the next zip code",
PM娛樂城
就是「把球打很遠的全壘打」。 一次學了兩種形容守備的用法:「磁鐵」、「吸塵器」,你還想到哪些字可以來形容超強防守的游擊手呢?留言告訴我們吧! 歡迎大家關注我們的FB粉絲團「看職業運動學英文」https://www.facebook.com/sportsenglish原文 http://m.mlb.com/…/iglesias-fights-the-sun-to-make-no-look-… 圖片來源 http://www.thescore.com/mlb/news/456106,